주요 메뉴 바로가기 (상단) 본문 컨텐츠 바로가기

톡톡 튀는 ‘나 오늘 아파’ 대화, T와 F의 엇갈린 반응!

잼이슈 조회수  

아래는 원래 여성세대 포럼에 게시된 대화 스레드의 영어 번역문입니다:
——————
제목: “오늘 몸이 아파 ㅠㅠ” – F와 T는 뭐라고 할까? (혹은 “사고 났어”)
[헤더 정보와 F와 T의 차이에 관한 장난스러운 논평 – 기본적으로 누군가가 혐오 댓글을 받으면 특정 타입들이 보복한다는 것을, 20대의 차분한 사람들 사이에서 관찰된 바와 같이 암시함. 출처: 여성세대, invincible booger 계정]
주제: 내가 오늘 몸이 아파 (혹은 사고가 났어). F와 T는 정확히 뭐라고 대답할까?

InTip: “왜? 어디가 아파? 병원 다녀왔어?” (짧고 직설적으로)
Itpje: “통증이 심한가? 요즘 날씨가 쌀쌀해서 감기에 걸린 것 같은데. 그냥 내버려두면 더 악화될 테니 빨리 병원에 가서 약 먹고 푹 쉬어!” (걱정을 표하며 위로함)
EnTip: “뼈가 다 부서지면 어쩔 건데? 감기라고만 물어볼 순 없잖아?!”
InTip: “맞아.”
Itpje: “우선, 네가 아프다고 가정한 거야.”
ItTije: “사고는 어디서 났어? 병원에 다녀왔어?”
EnPpi: “사고 난 곳이 그렇게 궁금해? 네 혈관이 청색 피로 된 거야?!”
Itpje: “난 해결책을 찾으려는 게 아니라, 위로가 필요해.”
InTip: “이해가 안 가.”

…이어서 스레드 후반부:
Itpje: “이 모든 건 직감에 따른 거였어!”
InTip (웃으며): “왜 나를 그렇게 언급해야만 했어? 하하!”
[대화 중간]
EnTip: “응, 왜?”
(모든 참가자들이 반응하며, 결국 F들이 화를 냄)
EnPpi: “그게 다야??” (부드럽게 몇 번 찔러봄)…
InTip: “다음 댓글 한 번 볼게.”
InPpi: “정말? 무슨 일이 있었는데…? 아이고… 흐느끼며…”
InTip: “그럼 네가 거짓말이라는 건가?!”

나중에 한 댓글에서 F들에게 ‘정말?’이라는 말이 ‘응?’과 같은 의미라고 해명됨.
그 후 InTip이 “게시물이 너무 시끄럽다”라고 불평하며, “지금 느낌표가 몇 개지?”라고 묻습니다.
EtTije: “보험 불렀어?”
InTip: “잠깐, 너 T지? 왜 이렇게 친절해?” (마치 누군가 지시를 받은 듯한 의심의 뉘앙스로)
한편, InPpi는 보험 문제가 마지막에야 언급된 것을 감동적으로 여깁니다.
Etpje (T들을 지칭하며, 눈에 띄게 화가 나서): “숨 막히는 T들 대거 등장!”

[대화는 어느 참가자가 스크린샷을 찍을 정도로 재미있었다는 댓글과 함께 마무리됨]
——————
참고: InTip, Itpje, EnTip, ItTije, EnPpi, InPpi, EtTije, Etpje와 같은 이름은 원래 한국어 텍스트에서 유래된 별명입니다. 이 대화는 유쾌한 농담, 반어적 유머, 그리고 온라인 한국 포럼에서 흔히 쓰이는 비격식적인 언어가 가득합니다.

+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

공유하기